Pe 22 ianuarie, Ucraina celebrează Ziua Unităţii şi Libertăţii. Cu această ocazie, preşedintele Volodimir Zelenski a susţinut un discurs oficial, în care s-a strecurat însă şi o declaraţie revoltătoare. Liderul de la Kiev a declarat că România a ocupat nordul Bucovinei în 1918.

„E de înţeles că puţini oameni în România au văzut declaraţia preşedintelui ucrainean în original, adică în limba ucraineană, ci au luat traducerea în engleză, unde fraza originală ‘Bucovina de Nord a fost luată de români’ a fost tradusă ca „Northern Bucovina was occupied by Romanians” („Bucovina de Nord a fost ocupată de români – n.r.). Sigur, este vorba de traducerea oficială, dar care totuşi rămâne doar o traducere şi nu schimbă textul original”, scrie ambasadorul Ucrainei la Bucureşti, Oleksandr Bankov pe Facebook.

Potrivit acestuia, „contextul istoric la finalul anului 1918, dezmembrarea Imperiului Austro-Ungar şi mişcările naţionale în fostele provincii ale acestuia au creat situaţia când aceste provincii istorice nu mai aveau suveranitatea recunoscută internaţional, deci preluarea lor de alte state vecine nu poate fi considerată ‘ocupaţia'”.

Ambasadorul susţine că preşedintele Zelenski „s-a referit la cunoscutele evenimente istorice din 1918-1919 cu un singur scop, de a demonstra necesitatea unităţii naţionale pentru consolidarea statului ucrainean, care a ratat la acea perioadă şansa la suveranitate şi independenţă, dar şi acum îşi continuă lupta împotriva agresiunii ruseşti”.

Regret cu sinceritate această situaţie neplăcută, dar care până la urmă e drept rezultatul unei traduceri incorecte şi unor interpretări nefondate. Rămân convins că România şi Ucraina trebuie să-şi aprofundeze colaborarea pentru stabilitatea şi prosperitatea atât a ţărilor noastre, cât şi a regiunii întregi, iar comunicarea mai strânsă şi evitarea unor interpretări şi concluzii fără justificarea lor adecvată ne vor susţine eforturile diplomatice”, mai afirmă Bankov, citat de Agerpres. El a mai spus că, între timp, greşelile din traducerea în engleză a discursului prezidenţial publicat online au fost corectate.

MAE a solicitat clarificări Kievului

Ministerul de Externe de la Bucureşti a solicitat joi clarificări Ucrainei după afirmaţiile preşedintelui Vladimir Zelenski referitoare la ”ocuparea” Bucovinei de Nord de România. ”Partea română a solicitat clarificări privind referirile la România apărute în discursul public recent al preşedintelui Ucrainei, exprimând surprinderea faţă de acestea şi evidenţiind necesitatea unei înţelegeri corecte a istoriei”, anunţă MAE după întâlnirea pe care secretarul de stat Dan Neculăescu a avut-o, la sediul ministerului, cu ambasadorul Ucrainei la Bucureşti.

De asemenea, în timpul discuţiilor, ”partea română a reiterat importanţa deosebită pe care o acordă asigurării drepturilor persoanelor aparţinând minorităţii române din Ucraina, în conformitate cu normele şi standardele internaţionale în materie, inclusiv cu luarea deplină în considerare a tuturor recomandărilor Comisiei de la Veneţia”.

”În acest cadru, a exprimat preocuparea cu privire la efectele pe care adoptarea, la 16 ianuarie 2020, a noii Legi a educaţiei secundare, le-ar putea avea asupra dreptului la educaţie în limba maternă a membrilor minorităţii române, precum şi interesul părţii române pentru intensificarea dialogului cu partea ucraineană, nu doar în cadrul Comisiei mixte bilaterale privind minorităţile naţionale, dar şi între autorităţile ucrainene şi minoritatea română din Ucraina pentru a răspunde preocupărilor acestora”, precizează MAE.